На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:
[əu'tempərəəu'mɔ:riz]
Латинский язык
о времена
о нравы!
[əu]
прилагательное
[əu]
общая лексика
имеющий форму буквы О
О-образный
овальный
круглый
междометие
[əu]
общая лексика
о!
ах!
ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)
перед именами при обращении
Смотрите также
существительное
[əu]
общая лексика
15-я буква английского алфавита
литера «о»
звук «о»
что-л. имеющее форму О
нуль
ноль (в номерах телефонов, обозначениях времени, дат и т. п.)
ничто
ничтожество
океан
ом
электротехника
ом (единица измерения электрического сопротивления)
медицина
группа крови I (
химия
кислород
логика
ограниченное суждение
синоним
[əu]
прилагательное
[əu]
общая лексика
имеющий форму буквы О
О-образный
овальный
круглый
междометие
общая лексика
о!
ах!
ох! (выражает удивление, восхищение, страх, радость и т. п.)
перед именами при обращении
существительное
[əu]
общая лексика
15-я буква английского алфавита
литера «о»
звук «о»
что-л. имеющее форму О
пятнадцатая буква англ. алфавита
нуль, ничто
O tempora, o mores! (с лат. — «О времена, о нравы!») — латинское крылатое выражение. Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события.
Самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора Катилины на заседании сената в присутствии последнего, Цицерон этой фразой выражает возмущение как наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, так и бездействием властей относительно преступника, замышлявшего гибель Республики.
О времена, о нравы! (лат. O tempora, o mores!) Сенат это понимает, консул видит; и, однако, этот [человек ещё] жив. Жив? Более того, он даже является в сенат, становится участником общегосударственного совета; […] мы же, государственные мужи, считаем, что достаточно сделали для республики, если [сами] избежали его ярости и оружия.
Но есть версия, что изначально фраза принадлежит Катону. Катон Марк Порций (Катон Старший, он же — Катон Цензор; 234 — ок. 148 до н. э.) — древнеримский политик, полководец и писатель.